L’Interculturel

 

Dans ce XXIème siècle, le paradoxe règne lorsque les groupes multinationaux sont confrontés aux deux réalités antagonistes qu’il faut gérer pour bien réussir ses affaires à l’étranger: d’un côté, la globalisation; de l’autre, la prise de conscience de la diversité et des particularités culturelles de chaque pays du monde.

Chaque pays, peuple, être humain, organisation, possède une culture différente.

À Rome, faites comme les Romains

Le mot interculturel lui même, comprend « inter » et « culturel » qui signifient « entre » et « culture », soit la rencontre entre des personnes avec une histoire, des coutumes et des valeurs propres qui doivent interagir et coexister dans un climat d’entente mutuelle et de réciprocité.

Chacun sait que la culture elle-même est complexe dans ces différents éléments: celui que chaque être humain possède ( sa connaissance des normes, des autres, du monde) et la culture commune à une nation ou à une organisation

Préjugé + interprétation erronée = désastre assuré

Pour qu’une affaire marche, il faut que les partenaires se comprennent; que le dialogue, la confiance et la collaboration s’installent entre collègues et dans la hiérarchie: non pas malgré les différences culturelles, mais grâce à celles-ci.

Pour que cela arrive, l’expatrié doit bien se préparer avant de se lancer dans un pays dont il ignore les codes culturels, ou pire, qu’il les connaît superficiellement: encore plus dangereux !

Progressio minimise les risques de chocs culturels

Progressio